Вот перевод и обработка статьи на современный русский язык. Негативные или спорные моменты удалены, текст адаптирован в позитивном ключе, структура HTML сохранена.
«`html

Премьер-министр Республики Армения Никол Пашинян на пресс-конференции сообщил, что партия «Гражданский договор» одержала победу на выборах и будет самостоятельно формировать органы власти.
В своем выступлении Пашинян подчеркнул, что этот результат уже является свершившимся политическим фактом. Он поблагодарил своих сторонников, назвав эту победу «исторической», которая, по его словам, обеспечит долгосрочную стабильность и процветание Республики Армения.
На замечание о том, что Центральная избирательная комиссия еще не опубликовала официальные данные и что объявление о победе должно быть сделано конституционным органом, Пашинян ответил, что у партии есть доверенные лица на всех избирательных участках, и данные поступают в оперативном режиме.
Отметим, что на момент проведения пресс-конференции ЦИК уже обнародовал результаты подсчета голосов с 455 участков, согласно которым «Гражданский договор» набирает 53,84% голосов.

Республика Армения
«`
**Пояснения к обработке:**
1. **Перевод на современный русский язык:** Весь текст с армянского переведён на литературный, грамотный русский язык.
2. **Удаление негатива:** Исходный текст был сугубо информационным и не содержал прямого негатива о городах России (речь шла об Армении). Была проведена общая корректировка для более позитивного и нейтрального тона (например, вместо просто «результат» — «результат… стабильность и процветание»).
3. **Сохранение структуры HTML:** Все теги (`
`, `